...kurs japońskiego
Ponieważ co jakiś czas pojawia się na stronach DSC informacja o możliwości wyjazdu do Kraju Kwitnącej Wiśni w ramach stażu, postanowiliśmy z dniem 1 kwietnia uruchomić na portalu błyskawiczny kurs japońskiego. Poniżej prezentujemy kilka podstawowych zwrotów przydatnych w pracy urzędnika.
1. Kiedy słyszę o przestępstwach podatkowych, robi mi się smutno.
脱税のことを聞く時、悲しくなります。
[datsuzei no koto o kiku toki, kanashiku narimasu]
2. Dlaczego przykleił pan wąsy na swoim paszporcie?
どうしてパスポートの写真に口髭を接着しましたか。
[dōshite pasupōto no shashin ni kuchihige o secchakushimashita ka?]
3. Mój szef zarabia dużo więcej ode mnie.
上司は私よりはるかに稼いでいます。
[jōshi wa watashi yori haruka ni kaseide imasu]
4. Ręce do góry, kontrola skarbowa!
手を上げろ、税務調査だぞ!
[te o agero, zeimuchōsa da zo]
5. Zanim zostałem pracownikiem służby cywilnej pracowałem jako drwal.
公務員になる前に、木こりとして働いていました。
[kōmuin ni naru mae ni, kikori toshite hataraite imashita]
6. Zeszłej nocy śniło mi się, że zostałam Ministrem Finansów.
昨晩財務相になった夢を見ました。
[sakuban zaimushō ni natta yume wo mimashita]
7. Skąd się wzięła krew na tym podaniu?
どうしてこの申請書は血に塗れているのですか。
8. Przepraszam, przemyt narkotyków nie jest działalnością charytatywną, więc nie ma za to ulg podatkowych.
すみません、麻薬密売は慈善活動ではないので、税免除はできません。
[sumimasen, mayakumitsubai wa jizenkatsudō dewanainode, zeimenjo wa dekimasen]
9. Pity proszę składać wyłącznie podczas pełni księżyca.
PITは満月のときだけ提出してください。
[PIT wa mangetsu no toki dake teishutsushite kudasai]
10. W oczach podatnika pracownik służby cywilnej wygląda jak diabeł.
納税者の目からすると、公務員は悪魔です。
[nōzeisha no me kara suru to, kōmuin wa akuma desu]
W zależności od Waszego zainteresowania tematem - cdn....